[Cyberduck-localization] Changes for 2.5.6
David V. Kocher
dkocher at cyberduck.ch
Mon May 8 10:16:02 CEST 2006
Hi all!
The next maintenance release of Cyberduck is coming soon with some
important changes. Most notably for the localizations, a new updating
framework will be included to automate the udpate process for future
versions.
As always, you can find all the *.strings file needed at
http://svn.cyberduck.ch/trunk/
The following strings have been added:
"Download failed" is defined in Growl.strings
"Upload failed" is defined in Growl.strings
"Open Network Diagnostics" is defined in Localizable.strings
"Remote File:" is defined in Sync.strings
"Details" is defined in Sync.strings
The new files for the Sparkle updating framework can be found at
http://svn.cyberduck.ch/trunk/Sparkle/
e.g. for the french localization
http://svn.cyberduck.ch/trunk/Sparkle/fr.lproj/
SUAutomaticUpdateAlert.strings
http://svn.cyberduck.ch/trunk/Sparkle/fr.lproj/SUUpdateAlert.strings
http://svn.cyberduck.ch/trunk/Sparkle/fr.lproj/Sparkle.strings
The Sparkle.strings uses a way to refer to dynamic strings only known
at runtime you may not have seen before. E.g.
/* No comment provided by engineer. */
"%@ %@ is currently the newest version available." = "%1$@ %2$@ és la
versió més actual.";
The %1$@ and %2$@ refer to the first and second placeholder in the
english base string - in this example the first is the application
name and the second the current version number. They can be placed
anywhere in the translated string (depending where they fit using the
grammar of the language) but should not be omitted!
Many, many thanks for your continued support!
~dk
More information about the Cyberduck-localization
mailing list